quinta-feira, 1 de outubro de 2009

Un Quijote pluricultural da vida a la red latinoamericana de teatro en Brasil

Foto: Gil Grossi
Representantes dos grupos em frente ao centro cultural em Cidade Tiradentes

Sao Paulo, 30 sep (EFE).- Un Quijote pluricultural puesto en escena por 16 compañías teatrales de diez países da vida en un barrio de la periferia de Sao Paulo a la Red Latinoamericana de Teatro Comunitario, un proyecto que cuenta con apoyo español.

La iniciativa, que fue mostrada hoy a la ministra de Cultura de España, Ángeles González-Sinde, será presentada mañana y el viernes en Sao Paulo en el marco del II Congreso de Cultura Iberoamericana y de la Conferencia de Ministros de Cultura Iberoamericanos.

"El Quijote" es un proyecto del octogenario dramaturgo colombiano Santiago García, del grupo La Candelaria de Bogotá, que reúne desde hace veinte días en un barrio periférico de Sao Paulo a directores, actores y músicos de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, El Salvador, Guatemala, México y Perú.

"No deja de ser seductora la propuesta de aventurarnos en una 'quijotada', con los idiomas que se atraviesan, jugueteando el portugués y el español en un escenario común y con la fuerza de la música", comentó a Efe el colombiano Jorge Blandón, uno de los coordinadores del proyecto.

Para Blandón, la puesta en escena de un "Quijote pluricultural" en los tablados "demuestra cómo los lenguajes de la música, los lenguajes escénicos, potencian con la suficiente fuerza una mirada latinoamericana".

El Centro Cultural Arte en Construcción, en el populoso barrio Cidade Tiradentes de Sao Paulo, visitado hoy por la ministra española, alberga el proyecto teatral "Pombas urbanas" (palomas urbanas), una iniciativa de la comunidad local que ahora cuenta también con el respaldo del Gobierno brasileño.

La idea de crear un "Quijote latinoamericano" surgió en 2005 en la ciudad colombiana de Medellín, cuando teatreros latinoamericanos decidieron poner en escena la obra y planificaron el proyecto en reuniones posteriores en Argentina, Brasil y Cuba.

"Escogimos El Quijote porque la obra tiene mucho de utopía, de solidaridad y de aventura y de una u otra forma todas las aventuras de la cultura latinoamericana están en esta obra", resaltó Blandón.

La ministra española asistió hoy a uno de los últimos ensayos del polifacético grupo, que cuenta con la dirección del actor y teatrero colombiano César Badillo.

"Está muy bien haber empezado nuestra visita conociendo un proyecto de cultura como éste, pues Brasil es un país pionero en el teatro comunitario y el haber visto fragmentos del ensayo de la obra de 'El Quijote' es emocionante", destacó la ministra.

González-Sinde comentó que en este mes ha visto dos piezas de "El Quijote", una de ellas en el Teatro Nacional de Pekín.

"Viendo esto, me da una sensación de que los españoles no somos muy conscientes del patrimonio que tenemos, pues El Quijote se está representando más de 400 años después de haber sido escrito, en diferentes continentes y ha sido apropiado en otras culturas, que es lo más interesante", apuntó.

Sobre esta versión latinoamericana de El Quijote, González-Sinde valoró que los 16 grupos "toman la obra e incorporan cosas de su propia cultura, lo que le da vida a una red a la que España se acerca".

© EFE 2009. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE S.A.

Nenhum comentário:

Postar um comentário